http://www.hispanoarabe.net/t3/index2.asp?pg1=6&pg2=3&pg3=5
WWW.ARABEHISPANO.NET المـوقـع الـعـربي الإسـباني

موقع الصحفي والأديب سعيد العلمي | ALBUM DE FOTOS | CONTACTO
POESÍA Traducida
POESÍA 1
POESÍA 2
POESÍA Traducida
Temas Poéticos

EL MÁRTIR Abderrahim Mahmud
¡RESISTE, MI PUEBLO! ¡RESÍSTELOS!
Transeúntes por palabras transitorias
Los Pavos Reals Árabes
ÁRABE
Del hijo expatriado a su madre

ÁRABE

Saiid Alami

(Traducido del árabe por el autor)

*

Árabe, sigo siendo siempre

Nunca olvido mi ayer

Me exilio la mayoría de años de mi vida

Pero permanezco siendo árabe en mi canto

Oriental en mis susurros

Y mágico en mis caricias

*

Por más que se afanen en descuartizarme

A través de sus farsantes pantallas

Y sus “grandes” periódicos derramadores

Nunca voy a temer a un terrorismo

Que acecha mi horizonte y mi amanecer

*

Soy árabe, y tengo mi propio sol

Por más que me acusen falsamente

Por más que me asedien extraordinariamente

Pues tengo la paciencia de la camella y de la palmera

Para eso soy el hijo de la Kaaba y de Jerusalén

*

Soy como el mármol…como el desierto

Suave en mis hechos y en mis dichos

Pero soy duro y tengo arrojo

Paso por encima de caídas y tempestades

Y supero al halcón y al ave fénix

*



COMPARTIR EN:

Todos los derechos reservados كافة الحقوق محفوظة - Editor: Saïd Alami محرر الـموقـع: سـعـيـد العـَـلـمي - - said@saidalami.com