WWW.ARABEHISPANO.NET المـوقـع الـعـربي الإسـباني
|
Hugo Chávez
Saiid Alami
(Traducción del
árabe por el propio autor)
Poema extraído del libro (:سنابل الشررEspigas de
Chispas) publicado en Jordania en diciembre 2009. Este Poema fue escrito con
motivo del triunfo del presidente de Venezuela, Hugo Chávez, en las elecciones
a la presidencia de la república, por tercera vez, en diciembre del 2006.
Chávez en occidente
enseñó
a los de oriente
la difícil lección
Un hombre que
personifica la nobleza de una tierra
que por siglos
aterrorizada vivió
Y pueblos que
fueron por la pobreza aplastados
y por la
corrupción carente de un dios
Donde hay millones
que sufrieron hambre…que murieron
Y un grupo que
al saqueo se dedicó
()
Oh Venezuela,
que feliz te veo
Con un coronel
que dos espadas empuñó (1)
Con una la
pobreza está erradicando
Y con la segunda
al corrupto segó
El pueblo le
observa y le protege
Y el voto justo
le entregó
Y detrás de él
camina y le respalda
Pues es hijo del pueblo, que nunca le
decepcionó
()
Bolívar,
levántate de la muerte
Y recibe la
Unión que mañana viene
Chávez te
resucitó con su revolución
Y millones
siguen sus pasos decididamente
La revolución
transmite sus luces
hasta los
aledaños de México, y no retrocede
El Orinoco la
sacia la sed
Y el Amazonas la
sabe a miel
()
Desde México hasta
Chile
Pueblos con una
sola aflicción
Los Andes los
acogen a todos
Con lazos de
imposible disolución
Castro y Guevara
por fin se sienten felices
y el amo de
Washington sufre de una fuerte consternación
Pues cree que el
Sur no pasa de ser un rancho
En una película
del Oeste, con reses en estampida, sin orientación
()
Chávez no teme
al terror
de una Casa
Blanca casi derruida
Israel es quien
la derrumbe
e imparable, la
sigue derrumbando
Mientras que la
cabeza de Washington está esclavizada,
Temblando está, con los dientes rechinando
Siempre que Sión
la ordena, obedece
Y en su
obediencia, sin dudarlo, se sigue doblegando
()
Chávez conoce lo
que acontece
Y lo evalua todo,
día y noche
Y le pone a Bush
unos motes
“Lucifer”, o aún
más bochornosos
Mientras que
Bush sigue conspirando
Para asesinarle,
o al menos herirle
Pero Chávez se
encuentra protegido
Por un pueblo
como espigas de trigo
()
Bush entre los
árabes se hace el león
Mientras que
ante Chávez, de tanta impotencia, es un llorón
Los caudillos
árabes ante Bush se arrodillan
A causa de la
cobardilla que les angustia desde hace largo tiempo
En grilletes de
sus pueblos se han convertido
Y en rehenes de Washington
y de sus propios palacios
Si hubieran dignificado
el rostro de sus pueblos
No se hubieran
convertido en los fantoches de nuestros días
()
El frondoso
árbol de Castro en el Caribe
Seguirá siendo
espeso y fecundo
Y Guevara sigue
respirando
A través de los
pulmones de un coronel
Llegado de la
saga del pueblo imbatible
Y junto a él hay filas de líderes
Quienes se rebelaron
contra la injusticia
Impuesta sobre
todos ellos sin excepción
()
Hele a Morales
en Bolivia
Quien a las
multinacionales dio una lección
Desde Washington
venían para el saqueo
de las riquezas
de la tierra, diseminando hambre y muerte
Y Ortega, el de
Nicaragua, regresó
Como la mañana
prometedora y benefactora
Y junto a él, bendiciéndole, Sandino
Un alma que nunca en despojos se quedó
()
Oh América
Latina
Tierra de
revolución y de héroes
¡Cuán larga fue
tu lucha contra el colonizador!
Cuando se
arremolinaron los canallas, violándote
Luchaste a lo
largo de siglos de suplicio
Padeciste y
sufriste atrocidades
Hasta que
recibiste la fortuna divina
Y acogiste a Chávez,
victorioso, secundado por muchos caballeros
() () ()
Madrid, Diciembre
2006
(1): En su
discurso tras el triunfo electoral Chávez dijo que empuñaba dos espadas, una
contra la pobreza y otra contra la corrupción